圣誕節(jié)祝福語(yǔ):用2011圣誕節(jié)祝福語(yǔ)和圣誕節(jié)祝福短信祝福所有愛你的人

圣誕歌叮叮當(dāng)歌詞

[2017-12-04 17:39]
關(guān)鍵字:

s

  在小學(xué)校園中,每次一到圣誕節(jié),廣播站里就會(huì)傳來“叮叮當(dāng),鈴兒響叮當(dāng)”的歌曲,這首歡快的旋律一直伴隨著圣誕的結(jié)束。接下來就來教教大家怎么唱這首歌。

  《鈴兒響叮當(dāng)》是一首曲調(diào)流暢、情緒歡快的美國(guó)歌曲。生動(dòng)的歌詞描繪了一群孩子冒著大風(fēng)雪,坐在馬拉的雪橇上,他們的歡聲笑語(yǔ)伴著清脆的馬鈴聲回響在原野。

  ingle Bells的詞曲作者詹姆斯·羅德·皮爾彭特(James Lord Pierpont,25 April 1805 - 5 August 1886)畢業(yè)于耶魯大學(xué),他遵照祖父的意愿,做了一名教師。由于他對(duì)學(xué)生總是慈祥寬容而缺乏嚴(yán)厲,保守的教育界就把他擠走了。皮爾彭特又當(dāng)了律師,他渴望用自己的努力來維護(hù)法律的公正,他不屑于當(dāng)時(shí)美國(guó)律師界流行的"誰(shuí)有錢就為誰(shuí)服務(wù)"的原則,看到好人受到不公正的待遇,他總是不計(jì)報(bào)酬地為之奔忙,而如果當(dāng)事人是惡棍,即使酬金豐厚,他也不予理睬。其他律師對(duì)于皮爾彭特這樣的做法,自然是無法容忍的,很快,他只好又離開了律師的職位,做了一名推銷紡織品的商人。

  可是,在競(jìng)爭(zhēng)殘酷的生意場(chǎng)上,他總是因?yàn)樾牡厝蚀榷箤?duì)手獲利、讓自己吃虧。最后,他只好又當(dāng)了牧師,想引導(dǎo)人們的心靈走向善良。然而,由于他極力支持禁酒和反對(duì)奴隸制而得罪了教區(qū)信徒,只好被迫辭職。

  與之前所有人的共識(shí)不同,約翰·皮爾彭特并不是這首曲子的作者,并且也沒有很坎坷的經(jīng)歷,F(xiàn)有的故事是來自Robert Flughum的"It Was on Fire When I Lay Down on It"(2006年出版),但該故事面世伊始就遭到了強(qiáng)烈的抨擊--因?yàn)樽髡邽榱诉_(dá)到感人的效果而不惜歪曲歷史,將約翰·皮爾彭特先生寫成一個(gè)失敗者。

  事實(shí)上,皮爾彭特先生是一個(gè)才華橫溢的詩(shī)人與聲名遠(yuǎn)播的教育家,只有他晚年的生活不甚如意。故事里寫他早年就窮困潦倒,這不符合史實(shí)--1821年時(shí)他就因在Boston's English Classical School建立過程中做出的貢獻(xiàn)而受到全國(guó)的關(guān)注,同時(shí)他也并非耶魯大學(xué)畢業(yè)--先在巴爾的摩讀書,后來到了哈佛。

  另外,在文學(xué)方面他也并非平庸之輩:他的宣揚(yáng)廢除奴隸制的詩(shī)歌經(jīng)常被人朗誦,同時(shí)他與人合著的劇本也受到了熱烈歡迎。